Powered By Blogger

СТРАНИЦЫ

пятница, сентября 7

Издана новая книга насельника Жировичского монастыря инока Николая (Бембеля)


Одной из белорусскоязычных книжных новинок этого года стала книга «Крэсiва» насельника Свято-Успенского Жировичского монастыря инока Николая (Бембеля), известного в литературной среде под псевдонимом Знич.
Отец Николай в миру носил имя Олег. Он родился 16 декабря 1939 года в Минске, в семье известного скульптора, народного художника БССР Андрея Бембеля - автора известных мемориалов, ставших визитными карточками столицы и страны в целом – Кургана Славы, барельефов на Монументе Победы и мн. др. Олег Бембель учился на Энергетическом факультете Белорусского политехнического института. Учился, но не закончил. А закончил он Минское музыкальное училище, после чего поступил в Белорусскую государственную консерваторию на специальность «фортепиано». Окончив учёбу в 1969 году, работал преподавателем музыки. А в 1971 стал аспирантом Института философии и права АН БССР. В 1979 году начинает публиковать свои поэтические произведения в периодической печати – в газетах«Літаратура і мастацтва», «Голас Радзімы», журналах«Беларусь», «Крыніца», «Маладосць», «Полымя». В 1985 году в Лондоне увидела свет его книга «Роднае слова i маральна-эстэтычны прагрэс», в которой автор собрал мнения людей о белорусском языке. Они отвечали на вопрос: «Што мы думаем пра цябе, беларуская мова?».


Издание этой книги вызвало широкий резонанс и перевернуло жизнь автора, который сразу же превратился в диссидента. Ну, а потом случилась тяжёлая болезнь. В начале 90-х Олег Бембель едет в Жировичи : «Чувствовал, что настало время отделяться от плоти и возвращаться к Тому, Кто меня послал сюда. Уже в обители я решил cходить на могилку старца Иеронима. После этого неведомая сила взяла и привела меня к старцу Митрофану (в прошлом келейнику почившего монаха Иеронима). Он-то мне и сказал: «Держись монастыря» ». Благословение старца было исполнено, а болезнь отошла.

Новая жизнь вдохнула новые силы для творчества. Появились новые стихи, статьи, поэмы, книги. О последней из них, вобравшей в себя всё то, что на протяжении всей жизни не перестаёт волновать автора – проблема веры и духовности, проблема родного языка и любви к Родине, к Богу, – мы и говорим с отцом Николаем.

Отец Николай, Ваша новая книга называется «Крэсiва»? Что скрывается под этим названием?

- Слово «крэсiва” в переводе на русский - кусок стали, огниво, которое высекает огонь из камня. И в данном случае камень – это человеческое сердце, как у поэта «Глаголом жги сердца людей»…

- Что вошло в “Крэсiва”?

- В книгу вошли публикации разных лет, которые проливают свет на творчество и духовное становление поэта Знича, инока Николая (Бембеля). Эти публикации объединены одним лирическим героем, который постоянно задаётся вопросами, какими дорогами мы идём к Богочеловеку или от Него, какое место отводим для Него в нашем сердце, каким языком с Ним говорим, где та ниточка, которая соединяет Отечество земное и небесное. “Хрысце, што мы думаем про Цябе? Што мы думаем пра цябе, беларуская мова?”

- Какие известные личности упоминаются в книге?

- Они не просто упоминаются, а в прямом смысле участвуют - Владимир Короткевич, Владимир Конон, Олег Лойко. В книге рассказывается о встречах и сотрудничестве с известными деятелями нашей культуры и искусства, говорится об их понимании и восприятии обозначенных проблем. В тексте много нерасшифрованных имён. Называется возраст человека, его национальность, род занятий. Там есть живая человеческая мысль. Это что-то вроде социологического опроса. За респондентами, которые не называются, стоят известные люди. Это такой срез человеческой мысли, восприятия, осмысления проблем и событий. Размышления о том, как мы воспринимаем миссию нашей страны-христианки, которая находится в сердце христианской Европы, как мы сохраняем и передаём новым поколениям высочайший дар Божий каждому племени – национальный язык, какое место мы уделяем ему в своём сердце. В Беларуси на протяжении 7 веков церковно-славянский язык выполнял роль и языка богослужебного, и государственного, и литературного языка. Это одна из величайших составляющих нашего национального богатства. Вторая составляющая – это современный белорусский литературный язык. И то, что наш народ свободно владеет русским языком, - это тоже часть национального достояния.

- Большая получилась книга?

- Достаточно объёмная. 512 страниц

- Много ли в ней иллюстраций и какие они?

- Иллюстраций в книге немного. Это в основном обложки 7 моих книг, которые выходили в разные годы. Это и «Рэха малiтвы» (1988), изданная в Нью-Йорке, и «Роднае слова» (1985), выпущенная в Лондоне и др.

- А где было издано «Крэсiва»

- В Слонимской типографии.

- Я знаю, что первая презентация книги уже состоялась. Где это происходило?

- Да. Действительно, первая презентация уже прошла. Это было в Польше, в Белостоке, куда меня пригласило православное Братство свсв. Кирилла и Мефодия. Были организованы творческие встречи с преподавателями и студентами. Такие встречи у меня были и в Бельске.

- А планируется ли презентация в Беларуси?

- Да, планируется, и, возможно, уже этой осенью.

- Что ж, будем ждать этого события.

Беседовала Анна Галковская 

Комментариев нет:

Отправить комментарий